Is this serious calligraphy? Well, could be…
This is what’s interesting with calligraphy: you can write very stunning artsy characters, and at the same time the text itself can be very stupid… on purpose, or not.
The artwork I made says "In the back garden there are two (chickens), and in the (front) garden there are two chickens." (裏庭には二羽 庭には二羽鶏がいる)
It is famous because when read in Japanese, it becomes “ura niwaniwaniwaniwaniwaniwaniwa torigairu”.
This sentence is a wordplay using homophones and homographs, which are words that sound the same but have different meanings, making it intriguing yet difficult to understand.
Actually, you can even change the entire meaning while keeping the exact same pronunciation. Some said on Internet that you could derive about 800 differences sentences from the same reading…. I am not sure about it, it is probably way exaggerated.
Comments