Previously, I discussed Kawai Tsuginosuke (1827-1868), the de facto leader of the Nagaoka Domain during the late Edo period—a brilliant strategist who helped guide his domain through turbulent times. His words, “Burn aloeswood, as well as fart!” (See my post, “A Samurai’s Wisdom”), left a strong impression, but there is another saying of his that I also deeply admire.
The phrase “一忍可以支百勇 一静可以制百動” translates to, “One act of patience can overcome a hundred acts of bravery; one act of calmness can control a hundred movements.”
This means that a single person’s patience can be as powerful as the bravery of a hundred, and the ability to maintain composure can counter the actions of many.
What makes this saying particularly intriguing is that Tsuginosuke adapted it from a Chinese poet’s proverb, changing just one character—from “百憂” (a hundred sorrows) to “百勇” (a hundred acts of bravery)—to better reflect his era’s atmosphere and his personal sentiments.
The nuanced impact of a single character shift can convey a new meaning that resonates across generations. This sensitivity to language demonstrates both a leader’s insight and an adaptability to change. In today’s world, where we often face rapid shifts and external pressures, Tsuginosuke’s words remind us that patience and calmness are sometimes the strongest strategies.
To quietly observe and wait with patience—this simple yet powerful message still holds valuable lessons for us today.
Comments